当前位置:还津阁首页 >> 桃花风水 >> 姓名测字 >> 李锋 天
天秤座的英文名字

我叫贾冰 天秤座 女生 起什么英文名字比较好?
  如果根据星座来 天秤座女性最适合的英文名字: Ross?Julie。Gloria!Carol另外还有A~Z的女性英文名大全http://zhidao.baidu.com/question/155841779.html!
李锋 天秤座 起个好听幸运的英文名字 10分
  Edward?   爱德华的意思   具体可以百度一下 男性的名字我知道的不多!就觉得这个有气势也好听?
我是天秤座的男孩,起个什么样的英文名字好听呀?
  天秤座男性最适合的英文名字:   Burt 伯特   Charlie 查理   Elliot 埃利奥特   George 乔治   Johnson 约翰逊   Fred 弗雷德   Gary 加里   William 威廉   Charles 查尔斯   Michael 迈克尔   Karl 卡尔、
天秤座和天秤座相配吗
  天秤 VS. 天秤   配对评分:80 相当理想的一对   星座比重:50:50   解析:   两个秤子凑在一起、就像是魅力和9247品味的大集合?彼此能了解对方要的是美丽、优雅的生活环境。优闲安适的生活品质?愉快的社交生活。   所以两0603个秤子相看!越看越顺眼,看著对方反反覆覆之间却又有种契合的节拍。使两人互相规律地摆动,可以配合的很好!   注意事项:   秤子温和开朗,眉宇间又略带淡淡的忧郁,整体而言有些矛盾,反映在2924个性也是如此?对任何事都很难下决定!因为您们总是正反两面看来想去的找平衡点?却把事情弄得“雾煞煞”?两个同样的人?更伤脑筋了,因为您们得找两个平衡点、   若爱上9994另一个秤子?最好能想法子让两人共用一把秤去衡量事情,沟通对您们很重要?忍让更要紧!秤子对爱情不属於舍己“就”人型!并且常渴望过优雅生活。易流於不切实际,只要能跳脱利己心态。少盘算7156点得失,心平气和且客观的以合作代替衡量对方?会是和谐又多采多姿的一对,,
给猫起个英文名字
  母猫:Angela(安吉拉)!Daisy(戴茜)?Angel(安琪)?Betty(贝蒂)!Ala(爱拉)   公猫:Snake(斯内克) Jim(吉姆)、Beru(贝鲁)!Rimes(4523莱姆斯)!Harry(哈利)。
英文名字, 谐音 取名 15分
  夏雨薇=ivy?肖文杰=jerry。彭英辉=will!乔钦豪=kim。李开悦=kay,陈嶢(yao)申=channing 张心雨=zoe?黄子哲=jay?张子扬=york?宋世军=jim,赵志锐=jared、钟一文=evan,邱添=tim!陈倩均=sharon、杨青= jane . quinn!天秤座的英文名字
跟木有关的英文名字
  Wood 伍德   树林?木头     (女)   L耽ura 劳拉,含义:海湾之树
本人颜斌华 , 男,19岁,我是天秤座的,我想要一个好听的英文名字,感谢!
  Bill YanBen Yan!
最适合我的英文名字
  SHELLEY (谢莉)   SHERRY(雪莉)   CHERIE(切莉)   CHARLOTTE(夏洛特)   CHER(谢尔河)   SARAH(莎拉)   SHIRLEY 中文:夏莉 (老式英语)"来自耀眼的牧场",人们将SHIRLEY描绘成灰发版的Shirley Temple?可爱。甜美,卷发?娃娃脸,     不知道有没有你喜欢的呢!、
韩国人的英文名字
  这其实不是英文名字,而只是韩国式拼音拼写出的韩国人名?韩国也有一套自己的拼音体系!就像我们的汉语拼音,但韩国的拼音体系所表现的是韩国语的读音,确切地说是韩国式朝鲜语音、而且拼音规则于我国汉语拼音也不同!   首先了解“汉字名”在传统韩国文中的写法,就可得出相应的韩国式拼音名了!   “黎晓洛”在现代韩国文中写作“려 효락”,韩国语读音为“Li-e Hio Lag”(“Lag”尾部的“g”只作“g”口形的短促收音!而并不出声 )   由此,韩国文拼音中,每个韩国字母都对应编写出英文拼音!   려——ㄹ=R ㅕ=yeo   효——ㅎ=H ㅛ=yo   락——ㄹ=R ㅏ=a ㄱ=k   结合韩国拼音规则写作:Ryeo Hyo Rak   而在韩国文中L音和R音基本不分,通常韩国以R表现!   但以上只是汉字姓名出现在传统韩国语音中的读音和写法!由于韩国文也属于拼音文 所以7401文字的写法是与读音有关、而韩国对于中国人的姓名往往不会以朝鲜语音来拼写?而是以汉语读音来拼写!由于中国人名对于韩国来说属于外来名字、韩国往往以其原本国读音来拼读?比如:韩国将本国的“李”姓写作“이”读作“Yi”!而将来自中国的“李”姓写作“리”读作“Li”!   所以“黎晓洛”这个名字如果以中国名身份写为韩国文会与上面不同?具体拼音自然也不一样、具体怎样写就不清楚了...   -------------------------------------------------------------   补充恢复。我可以确定回答的韩文拼音没有错、确实是“Ryeo Hyo Rak”、另外在韩国语中确实是R和L不分!但至于说“韩国式拼音”中字母“R”和“L”是否可以随意混用是不敢保证的 到目前为止我只见过少数个别汉字出现过字母拼写偏差和混用5172的现象?比如“李”、情况特殊?韩国现代文字改革后的读音与其传统读音有差别,而“林”在韩国有时拼写为“Lim”而有时拼写为“Rim” 但目前似乎韩国对于所有“ㄹ”音的表述更多时用“R”?另外北朝鲜拼音中也是这样,曾经将“李”拼写为“Li” 但如今更多时是拼写为“Ri”!由此看来 在朝鲜半岛拼音中“R”要多于“L”。(朝鲜和韩国的拼音结构有不同)。
服务保障

Copyright © 2005-2024 , All Right Reserved 版权所有 还津阁风水网,并保留所有权利