I dreamt/dreamed of you last night.
1. 这个句子只能用一般过去时!因为有个过去的时间last night?
2. dream of sb. 梦见某人。
希望你能梦见我,怎么译成英语?
I hope you will dream about me .!
英语的十二生肖
12 Chinese Zodiac Signs
一. 鼠——Rat
英语中用以比喻讨厌鬼、可耻的人 告密者 密探?破坏罢工工的人,美国俚语指新学生、下流女人。当看到smell a rat这一词组时!是指人们怀疑在做错某事!a rat race则表示激烈的竞争 !rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃,这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求 安全或一看见困难便躲得老远的人?)
二. 牛——Ox
涉及“牛”的汉语成语很多。如“对4258牛弹琴”!“牛蹄之涔”等!英语中涉及“Ox”的表 达方式则不多?用Ox - eyed形容7870眼睛大的人?用短语The black Ox has trod on sb’s foot表示灾祸已降临到某人头上。
三. 虎——Tiger
指指凶恶的人,虎狼之徒。英国人指穿制服的马夫,口语中常指比赛的劲敌。中国和东南亚国家常以Paper tiger比喻貌似强大而实质虚弱的敌人?词组ride the tiger表示以非常不 确定或危险的方式生活
四. 兔——Hare
在英国俚语中?hare指坐车不买票的人 与hare组成的词组有:make a hare of sb.愚弄某人 start a hare!在讨论中提出枝节问题!例如:You start a hare ever time at the meeting.每次讨论你都提出与题无关的问题。英语中有许多关7263于兔的谚语!如:
1. First catch your hare.勿谋之过早(意指:不要过于乐观)、
2. You cannot run with the hare and hunt with hounde.不能两面讨好(意指:不要耍两面派)?
五. 龙——Dragon
龙在中国人民的心目中占有崇高的位置 有关关龙的成语非常多?且含有褒义?如“龙龙跃凤鸣”、“龙骧虎步”等?在外外国语言中!赞扬龙的词语非常之少 且含有贬义、如“dragon”指凶暴的人。严厉的人!凶恶严格的监护人!凶恶的老1590妇人等。以dragon组成的词组也多含贬义!如dragon’s teeth :相互争斗的根源,排列或多层的楔形反坦克混克混凝土障碍物、the old Dragon:魔鬼?
六. 蛇——Snake
指冷酷阴险的人,虚伪的人,卑鄙的人?美国俚语指追求4975和欺骗少女,