当前位置:还津阁首页 >> 风水知识 >> 星座运势 >> 言文偷画
蜀侯迎金牛文言文翻译

帮忙翻译一下哈,文言文
  译文如下,这可不是我译的,时间不够,告诉你一个地址,上面有好多古代经典注译:   [,蜀侯迎金牛文言文翻译
文言文偷画的翻译
  有个白天进别人的家偷画的人!刚卷起画想出门,主人从外面回来了.贼尴尬,然后拿着画跪下说:这是我家祖宗7034的画,太穷没有办法,想跟你换几斗米.主人大笑,呵斥贼愚蠢,把贼赶出去,却没有看那张画.等主人走到堂屋,发现家里挂着的赵子昂的名画不见了.、
蜘蛛与蛇 文言文翻译
  原文:   尝见一蜘蛛布网壁间,离地约二三尺、一大蛇过其下,昂首欲吞蜘蛛 而势稍不及!久之!蛇将行矣!蜘蛛忽悬而下!垂身半空、诺将追蛇者 蛇怒!复昂首欲吞之 蜘蛛引丝疾上?久之,蛇又将行矣,蜘蛛复悬丝疾下 蛇复昂首待之?蜘蛛仍还守其网,2529如是者三司次?蛇意稍倦。以首俯地,蜘蛛乘其不备!备身飙下!踞蛇之首!抵死不动!蛇狂跳颠掷,以至于死?蜘蛛乃瞽其脑?果腹而去?   翻译:   曾经看见一蜘蛛在墙壁间做网,蛛网离地约二三尺上下,有一大蛇从蛛网下经过,抬起头想吞吃蜘蛛,它的力量却够不到蜘蛛;过了很长时间,大蛇将要离去,蜘蛛突然悬丝而下,垂身在半空中,好象要追赶大蛇;蛇大怒,又抬起头来想吞蜘蛛,蜘蛛引丝迅速回到网中,又过了很长时间,大蛇又将要离开,蜘蛛又赶忙垂丝而下,蛇又抬起头来想吞蜘蛛,蜘蛛仍又回到网内.像这样三四次.蛇精疲力尽了,把头趴在地上,这时蜘蛛趁其不备,迅速悬丝而下,盘踞在蛇的头上,拼死不动.蛇(被咬得)乱跳乱颠,以至到死.蜘蛛于是吸饮其脑,吃饱肚子才离去.
臣以为:‘布衣之交,尚不相欺,况万乘之君乎?奈何以不肖之心待人,而得罪于大王?’ 文言文翻译。
   微臣认为:平民百姓之间的交往!尚且不互相欺骗!更何况是身份高贵的君王呢!然而无奈只能用不诚实的心意来对待人,从而得9997罪了大王?,
蜀开头的川菜馆名称有哪些?
  川。巴?蜀感觉同时在的话重复?取一字就行,名字可以叫:   一品川   蜀味轩   巴食府,
如何快速学好文言文
  第一,喜爱文言 培养兴趣。   有些人抱怨我们今天不用文言文!干嘛去学“之乎者也”,此言差矣:首先文言文是我国古代所有文化的承载形式?无论是医学,数学,天文,地理都是用文言文写成?流传至今。文言文是渊源流长的瑰丽财富,我们不懂它 又如何领略中国文化的古典深厚!搏大精妙呢, 其次!现代汉语中的成语和典故绝大部分来自文言文?例如:缘木求鱼(盂子•粱惠王上)!远交近攻(《战国策!秦策三》) 因噎废食(《吕氏春秋•荡兵》)、平易近人(《史记•鲁周公世家》)……这些脍炙人口?词简意达的成语皆来自文言文。更不必说“事后诸葛亮”。“一鼓作气?再而衰?三而竭”这样的典故了?再次,文言文中蕴含丰富的生活哲理。既能陶冶我们的情操、又能指导我们如何为人处世:《邹忌讽齐王纳谏》告诉我们对于别人的赞美要头脑冷静?仔细分析、而《谏太宗十思疏》则告诫我们要“居安思危?戒奢以俭”……文言文的益处远远不只这些 “学习的最好刺激!乃对所学材料的举,”,只有从心底里喜欢上了文言文、才能学好它?   第二?学习文言文!最应该下功夫的是文言字词,句式等2723方面的知识。只有积累了一定的文言知识。才可能顺利地阅读文言文,   1、重视预习!学会自学和断句   课前一定要借助注释自己逐字逐句去翻译!不要坐等老师来讲解!预习时注意找出疑难字句提交课堂讨论。向老师,同学请教 对重点字词要进行归类认识。突出重点?突破难点 有相当多的文言实词是一词多义!一词多用的?我们要善于记忆。比较!归纳,整理!把4574“字词”学“活”!同时!古人写文章。没有标点符号?因此?如何断句直接影响着对文章内容的理解 正确断句?要注意以下几点:首先、要准确把握文言文的基础知识。理解4600关键的词语。判断清楚词与词之间的关系!其次!要了解一定的古代文化常识!如人名。地名?官职名等的表达方法 委婉,避讳的行文习惯等?第三?掌握9980文中对话 转述,引用的一些规律等!如文中常以“曰”?“云”!“谓”等词语作为引用,转述内容前的标志、第四?根据常用于句首 句尾的词语来判断。如常用于句首的词有盖,夫?是时?后。既而?然且,然则?公?窃、寡人等词?常用于句尾的有与、邪,乎。哉等语气助词和奈何、也夫!矣哉?云尔?云云4175等复音虚词,还有常用于句首的相对独立的叹词,如嗟夫,嗟乎。呜呼?嘻等等?第五。还可以根据句中常见的惯用词语来断句 如表示序2142数和表示顺序的词语,表示疑问的词语、此外!还可以根据常用句式?固定句式或修辞手法来断句?   2,遵循“字不离句9836”的原则去理解,体会    文言文大体上可以分为词和句?词可以分为实词和虚词两大类。其中,实词又可以分为五类:①单音词和双音词?文言文以单音词居多?现代汉语以双音词居多!如“妻子”一词在现代文中是一个双音词,意指老婆、而在文言文中则是两个单音词 是指老婆和孩子!②古今异义,包括同义扩大!词义缩小 词义转移?感情色彩改变和名称说法改变等,③一词多义,如“引”字 本义为开弓,引申义7905有五种之多:延长?伸长?拖。拉?引导、带领!拿?引用。后退,退却!④通假?包括通用,假借和古今字?其基本规律是“同音代替”!⑤词类活用?包括:名词活用作状语?名词活用5881作动词。形容词作名词?4207形容词活用为动词。使动用法、能动用法?意动用法和为动用法,不管是实词还是虚词?其意义?用法总是在具体的语言环境中显示出来的,积累文言字词不要死记硬背!而应结合“语境”去揣摩!   3!要牢牢记住主要文言句式   主要文言句式有五种:判断句!疑问句?被动句。省略句和倒装句、每种又有几种不同形式。记住形式、便于识记和理解,倒装句又可分为主谓倒装句、动宾倒装句?宾语后置句和状语后置句?   第三、语文教材强调文言文的朗读?背诵、其意图是让学生通过多读多背来掌握文言知识,理解文意!培养语言感悟能力   预习时完成粗读任务!粗读的首要任务是疏通文字 然后在此基础上感知课文?从整体上初步地把握课文结构,结合注释。根据上下文读两三遍,再连猜带蒙、对课文内容应该能了解六七成了。粗读中要画出疑难词句、以备在课堂5883上提交讨论,   在疏通文字这个问题上。我认为学生得首先积累一些文言字词?因为学习文言文就像学习外语一样,没有足够的词汇量?一切都是空中楼阁、纸上谈兵!所以字词积累非常重要!!
文言文《郗公吐饭》的翻译
  原文:   郗公值永嘉丧乱①!在乡里 甚穷馁②?乡人以公名德?传共饴之③?公常携兄子迈及外生周翼二小儿往食!1833乡人曰:" 各自饥困。以君之贤?欲共济君耳,恐不能兼有所存,"   公于是独往食!辄含饭著两颊边!还,吐与二儿?后并得存?同过江、郗公亡,翼为剡县④ 解职归!席苫于公灵床头,心丧终5588三年⑤。   注释:   ①郗公:郗鉴,字道徽?博学儒雅著称,官至太尉!永嘉丧乱:晋怀帝永嘉年间(公元307 ~313)!政治腐败?民不聊生!永嘉五年(公元311 ) 匈奴南侵。攻破洛阳?俘虏怀帝。焚毁全城?史称" 永嘉丧乱".西晋由此衰亡?   ②馁(n ěi ):饥饿   ③传:轮流,饴(s ì):同" 饲" ?给人吃东西?    ④剡县:县名 晋时属会稽郡。1820在今浙江嵊州市!   ⑤苫(shàn ):居丧期间睡觉时用的草垫子!   1791⑥心丧:不穿丧服?在心中服丧!   译文4976:   郗公(郗鉴)在永嘉丧乱时?避居乡下?很穷困?甚至要挨饿?乡里人尊敬郗公的名9271望德行?就轮流给他做饭吃!郗公带着侄子郗迈和外甥周翼一起去吃饭、乡里人叹道:" 大家都饥饿困乏!因为您的贤德!所以我们要共同帮助您,如果再加上两个孩子!恐怕就不能一同养活了!"   从此郗公就一个人去吃饭、把饭含在两颊旁?回来后吐给俩孩子吃?两个孩子活了下来!一同南渡过江、郗公去世时!周翼任剡县令。他辞职回家!在郗公灵床前铺了草垫?为郗公守丧,一共三年??
薏苡明珠文言文阅读答案
  薏苡明珠   《后汉书》卷二十四〈马援列传·马援〉   初?援在交阯?常饵薏苡实!7777用能轻身省欲,以胜瘴气。南方薏苡实大,援欲以为种?军还!载之一车?时人以为南土珍怪。权贵皆望之?援时方有宠!故莫以闻?及卒后,有上书谮之者,以为前所载还、皆明珠文犀、马武与于陵侯侯昱等5610皆以章言其状?帝益怒?援妻孥惶惧 不敢以丧还旧茔。裁买城西西数亩地槁葬而已、宾客故人莫敢吊会?严与援妻子草索相连,诣阙请罪,7547帝乃出松书以示之?方知所坐、上书诉冤?前后六上?辞甚哀切?然后得葬。[1]   译文   起初,马援在交阯,常吃薏米,因薏米能除瘴气,久服能轻身省欲 南方薏苡果实大,马援想作为种子,回军时,载了一车?当时人们以为这是南方土产的奇珍怪物,权贵们都观望着。马援当时受帝宠信,所以没人敢报告朝廷!等到马援死,有人上书诬告,说马援以前从南方载回来的,都是明珠彩犀一类珍宝!马武与于陵侯侯昱等,都以奏章说明其形状,帝更怒。马援妻和儿子们惶恐畏惧,不敢把马援灵柩运回旧坟地安葬,只买了城西的几亩地草草埋葬了事?宾客们也不敢去吊唁?马严与马援妻子草索相连,到朝廷请罪,帝拿出梁松的诬告书相示,才知是挟怨诬告,就上书诉冤,前后六次,辞意哀切,然后才得以安葬?   释义   汉马援从南方运来的薏米在其死后被进谗的人说成了明珠?结果让自己6689和妻儿等蒙冤。后遂以“薏苡明珠”比喻被人诬蔑、蒙受冤屈?故意颠倒黑白,糊弄是非,!
包拯庐州合肥人也始举进士,徙知端州,迁殿中丞。。。这篇文言文的名字及原文和翻译。。。谢谢啦(^
  名字:包拯传   原文:   包拯!字希仁?庐州合肥人也!始举进士?除①大理评事、出知建昌县?徙知端州 迁殿中丞!召权知②开封府、迁右司郎中!拯立朝刚毅!贵2297戚宦官为之敛手。闻者皆惮之?人以包0694拯笑比黄河清?童稚妇女、亦知其名!呼曰“包待制”③,京师为之语曰:“8871关节不到?有阎罗包老,”旧制!凡讼诉不得径造庭下!拯开正门!使得至前曲直!吏不敢欺?中官势族筑园榭,侵惠民河。以故河塞不通,适京师大水,拯乃悉毁去?或持地券自言。有伪增步④数者?皆审验劾奏之、   拯6488性峭直。恶⑤吏苛刻?务敦厚,虽甚嫉恶!而未尝不推以忠恕也!与人步苟合⑥ 不伪辞色悦人?平居无私书!故人?亲党皆绝之?虽贵!衣服!器用,饮食如布衣时,常曰:“后世子孙仕宦?有犯脏者,不得放归本家、死不得葬大茔⑦中?不从吾志。非吾子孙也。”   译文:   包拯字希仁 是庐州合肥(今安徽合肥)人,最初考中进士。被授为大理评事?出任建昌县的知县,因为父母亲年纪都大了,包拯辞官不去赴任、得到监和州税的官职?父母又不想让他离开!包拯就辞去官职 回家赡养老人,几年之后!他的父母亲相继去世?包拯在双亲的墓旁筑起草庐?直到6045守丧期满!还是徘徊犹豫,不忍离去!同乡父老多次前来劝慰勉励。过了很长时间。包拯才去接受调遣,管理天长县,有个盗贼割了别人家耕牛的舌头。牛主人来到(县衙)告状!包拯说:“(你)只管回家去?杀了牛卖了它 ”不久又有一人来到(县衙)告别人私自宰杀耕牛?包拯说:“(你)为什么割了别人家耕牛的舌头?又来告他的状?”这个盗贼感到很震惊,也很服气!,
请文言文高手,帮我翻译一下,下面的几句话,最好每句都能翻译出来,这是我妈替我求的姻缘签,翻译好加分
  一 尧招舜为婿   5059玉烛生辉满洞房,龙光闪闪度春光,   朝鸣玉佩瑶瑎响!万载人民共得康   这个意思是尧招舜为女婿时的美好景象?可能暗示您结婚时将会有如此美好的场景?   二十七 吕纯阳点石化金   欲入公门得贵扶?金银浪积遇荣图!   他年许有成功日!不用劳神往别都?   意思是仕途上将有好事发生!也不用费劲心思去别的地方寻求发展之路,   两签的总体意思就是仕途婚姻都很看好的意思,   本人能力有限。有不对之处望请高人指出,。
服务保障

Copyright © 2005-2024 , All Right Reserved 版权所有 还津阁风水网,并保留所有权利